good luck
横道から車が飛び出してきて
あと少しタイミングがずれていたら
ぶつかっていたのかなとか
考えたりする
そんな風に僕は誰とも知らない
他人と関わりを持ちながら
生きながらえている
奇跡とか 生かされているとか
そんな大げさなものじゃなくて
至極普通に当り前なこと
空を飛びどこへでも自由に行ける僕たちでも
実は誰かに身を委ねていたりして
非情にもそれに対しては祈ることしかできなくて
きっとまた言うのだろうね
good luck
たまたま私が気づいたようなこと
偶然居合わせて助けられたこと
私がいなかったらとか
考えたりする
そんな風に僕は誰とも知らない
他人と支えて保ちながら
生きながらえている
奇跡とか 使命を果たすとか
そんな大げさなものじゃなくて
生きて 普通に 嬉しかったこと
膝をつきどうにでも努力でならない事態でも
実は誰かが身をささげていたりして
異常でも絡み合う全て上手く噛み合い回るよう
きっと繕いを根ざして
good luck
君の出来る限りでどうにもならずにいたとしても
実は誰かを掻き立たせていたりして
私情でも動きあう全て
貴方を支えていくよう
きっとまた言うのだろうね
good luck
--------------------------------------------
good luckって言葉は
直接的な意味で言ったら
「幸運を」とかドラマの影響なんかで「よい旅を」とかになるけれど
アメリカだと「がんばれ」って意味合いで使われることが
多いそうです。
でもそこで、good luck にはやはり「運」が絡んでくるわけで
こればっかりはどうしようもないことだったりする。
だからそういうものでさえ引き付けて実力を発揮して
「がんばれよ」って言っている気がして。
その人が努力してきたことさえも見透かして
不敵に言っている気がして使いたくなったのです。