good luck

横道から車が飛び出してきて

あと少しタイミングがずれていたら

ぶつかっていたのかなとか

考えたりする

そんな風に僕は誰とも知らない

他人と関わりを持ちながら

生きながらえている

奇跡とか 生かされているとか

そんな大げさなものじゃなくて

至極普通に当り前なこと

空を飛びどこへでも自由に行ける僕たちでも

実は誰かに身を委ねていたりして

非情にもそれに対しては祈ることしかできなくて

きっとまた言うのだろうね

good luck

たまたま私が気づいたようなこと

偶然居合わせて助けられたこと

私がいなかったらとか

考えたりする

そんな風に僕は誰とも知らない

他人と支えて保ちながら

生きながらえている

奇跡とか 使命を果たすとか

そんな大げさなものじゃなくて

生きて 普通に 嬉しかったこと

膝をつきどうにでも努力でならない事態でも

実は誰かが身をささげていたりして

異常でも絡み合う全て上手く噛み合い回るよう

きっと繕いを根ざして

good luck

君の出来る限りでどうにもならずにいたとしても

実は誰かを掻き立たせていたりして

私情でも動きあう全て

貴方を支えていくよう

きっとまた言うのだろうね

good luck

--------------------------------------------

good luckって言葉は

直接的な意味で言ったら

「幸運を」とかドラマの影響なんかで「よい旅を」とかになるけれど

アメリカだと「がんばれ」って意味合いで使われることが

多いそうです。

でもそこで、good luck にはやはり「運」が絡んでくるわけで

こればっかりはどうしようもないことだったりする。

だからそういうものでさえ引き付けて実力を発揮して

「がんばれよ」って言っている気がして。

その人が努力してきたことさえも見透かして

不敵に言っている気がして使いたくなったのです。